Nederlandse websites barsten van de omgedraaide klemtoontekens. Terwijl er maar één bestaat, en dat zag je net in tweevoud. Met andere woorden: èèn, dè en aanverwante gruwelijkheden zijn FOUT.
De verwarring ontstaat door het uitspraakteken: als hulpje bij de juiste uitspraak bestaat dat ‘accent grave’ wél. Denk aan blèren. Maar dat teken komt zeer zelden voor… denk aan Hè!
PS: Ja, hè is iets anders dan hé. En ook die twee worden vaak fout gebruikt. Lees je tekst dus weer even hardop en luister naar het verschil. Bij hé gaat je stem omhoog (Hee, jij daar!), en bij hè omlaag (Heh, wat doe je nou?).
PS2: Op een hoofdletter komt NOOIT een accent, niet voor de uitspraak, niet voor de klemtoon. Komt dezelfde klinker nogmaals na de hoofdletter, dan plaats je daar alleen het accent. Dus: Eén, Aán. Eigenlijk belachelijk dat de foute combi mogelijk is met je toetsenbord!
Kijk ook even bij de links naar handige taalwebsites!